Видео
Аудио

26:37
LanguageРусский
'Семистрочная молитва'
Хум. На северо-западной границе Оддияны
В сердце лотоса
Восседает тот, кто прославлен как Падмасамбхава,
Достигший чудесных высших сиддхи
И окружённый собранием множества дакинь.
Следуя по твоим стопам, я посвящаю себя практике.
Прошу, явись и даруй свои благословения.
ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ
Самантабхадра, Ваджрасаттва, Гараб Дордже, Шри Сингха,
Падмакара, царь и двадцать пять учеников,
Со, Зур, Нуб, Ньяк, сто тертонов и другие –
Гуру учений кама и терма, к вам обращаюсь с молитвой!
Проявление Дамдзина, Чокгьюр Дечен Лингпа,
Подлинно явившийся Вималамитра, Джамьянг Кхьенце Вангпо,
Вайроцана во плоти, Лодро Тхайе,
Могучий Авалокитешвара, Кхакьяб Дордже,
Волшебное проявление Царя Джа, Цеванг Дракпа,
Воплощение Юдры Ньингпо, Цеванг Норбу,
Перерождение Шантаракшиты, владыка Махапандита Ратна,
Проявление Намкхая Ньингпо, досточтимый Дхарма Ратна,
Проявление [Йеше] Цогьял, Сукха Дхарма,
Благословленная Арья [Тарой], Ратна Шри,
Вималамитра во плоти, Самтен Гьяцо,
Достигший совершенства в четырех видениях, Чиме Дордже Цел,
Сиддха единства, Санг-нгак Ринпоче,
Чудесное проявление Вангчока Дордже, зовущийся Цеванг,
Принятый Гуру Джамгоном, Кхьенце Озер (Дилго Кхьенце Ринпоче)
Реализовавший естественное состояние, Ургьен Цеванг Чокдруб (Тулку Ургьен Ринпоче)
Цепь золотых гор, коренные гуру и гуру линии передачи!
С неослабевающим почтением однонаправленно молюсь:
Сострадательно благословите меня! Пусть будут реализованы два вида сиддхи!
Во дворце дхармадхату, в Акаништхе,
Ты – сущность будд трех времен.
Ты напрямую показываешь, что мой ум есть дхармакая.
Обращаюсь с молитвой к стопам коренного гуру!
'Краткое руководство по ежедневной практике'
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
ХУМ. Из основополагающего пространства пустотности [проявляется] всеозаряющая изначальная мудрость.
Когда из семенного слога самадхи, ХРИ:, исходит свет
Весь явленный мир становится царством Лотосовой Сети.
В центре этой чудесно выстроенной и невообразимой мандалы,
На львином троне, лотосе, солнце и луне
Слог ХРИ: преображается, и я мгновенно
Оказываюсь Махагуру Оргьеном Тотренг Целом, укротителем явленного мира.
Моя кожа – красновато-белая, выражение лица – одновременно мирное и гневное.
В правой руке я держу пятиконечный ваджр, вознесенный к небу.
Левая рука в жесте медитативного равновесия держит чашу из черепа и сосуд долгойжизни,
Обнимая тайную супругу, сокрытую в форме трезубца в изгибе локтя.
На мне лотосовая корона, тайное облачение, внутреннее одеяние, дхармическая накидка и парчовый плащ.
Мои две ноги – в игривой позе, и я восседаю в просторе радужного света.
Над моей головой – самбхогакая Авалокитешвара
И владыка семейства, защитник Амитаюс.
Вокруг, на двух уровнях в главных и второстепенных направлениях пребывают двенадцать проявлений.
Подобно облакам собирются бесчисленные божества трех корней и защитники Дхармы.
Таково спонтанное присутствие изначально нераздельных существ самаи и мудрости.
Из слога ХРИ:в сердечном центре владыки семейства исходит свет,
Собирающий все жизненные сущности бытия и покоя – они растворяются во мне.
Чудесные проявления сострадания благородного Укротителя Существ
Рассеивают страдания всех шести классов существ вместе с их причинами.
В моем собственном (как Гуру, воплощающего все семейства) сердечном центре
В центре золотого ваджра находится слог ХРИ:.
Окружающая его цепочка мантры вращается и испускает свет.
Преподнося дары благородным и принося благо всем существам.
Внешний сосуд – безграничная чистота, царство Акаништха.
Его внутреннее содержание – это божества-мудры: основа, проявившаяся как мир явлений.
Звуки раздаются как мантра. Мысли суть светоносный простор.
На обыденном уровне спонтанно осуществляются четыре вида просветленной активности.
На высшем – в ваджре незыблемого великого блаженства
Достигается бессмертное состояние трех кай.
Ом а: хум ваджра гуру падма сиддхи хум:
'Краткое подношение очищающего дыма'
КЬЕ! Нерожденное, изначально чистое основополагающее пространство, свободное от построений
Проявляется как пятицветный свет беспрепятственного спонтанного присутствия.
Из иллюзорного отображения свободного от усилий сострадания,
О вы, все существа сансары и нирваны, проявляющиеся в абсолютно любых формах, –
Когда мы приглашаем вас в это место, где совершаются подношения и акты даяния,
Просим, явитесь, подобно проявляющейся в небе радуге!
Просим, немедленно явитесь сюда
И восседайте на любых сидениях, которые вам по нраву!
Сарва самая джа: джа:
Рам ям кхам.
Все явления есть иллюзорная светозарность осознавания.
Огонь, ветер и вода великой пробужденности
Сжигают, рассеивают и смывают все нечистые, помраченные привычные склонности
И очищают их, обращая в пустотность.
В состоянии пустотности находится основополагающее пространство пяти супруг,
В котором совершенное облако очищающих подношений
Становится драгоценным облаком непревзойденных чувственных удовольствий
Заполняющим сокровищницу пространства.
Ом а: хум.
В самовозникающей светоносной мандале пустотной ясности
Пылает огонь из полного нектара дерева.
Из дыма всех желаемых чувственных удовольствий
Проливается дождь бесчисленных божественных подношений.
Формы, звуки, запахи, вкусы и тактильные текстуры собираются подобно облакам,
Благоприятные субстанции и знаки, семь царских атрибутов,
Пища, питье, одежда, украшения, зерно, лекарства, скакуны и тому подобное—
Обширное, неистощимое облако подношений Самантабхадры
Все бесконечные объекты наслаждения в сансаре и нирване
Полностью заполняют полноту пространства.
Источники, к которым мы обращаемся за прибежищем вплоть до пробуждения—
Безобманные драгоценные Три Драгоценности– примите это очищающее подношение!
Владыки всех благословений, сиддхи и активностей—
Сонмы гуру, йидамов и дакини—примите это очищающее подношение!
Надзирающие над благим и дурным в соответствии с самаями–
Океаны связанных обетами внешних и внутренних защитников Дхармы, примите это очищающее подношение!
Якши, боги богатств и владыки сокровищ—
Вы, рассеивающие несчастья и проливающие дождь всего желаемого, примите это очищающее подношение!
Сонмы призраков вселенной из тысячи в третьей степени миров—
Вы, способные приносить пользу или причинять вред и движущиеся с помощью чудесных сил, примите это очищающее подношение!
В частности, защитники земли Тибета, что в Джамбудвипе:
Добродетельные боги, наги, местные божества и вся их свита, примите это очищающее подношение!
Божества гур царей, божества рождения людей,
И божества формирования миров—примите это очищающее подношение.
Основные защитники земли Тибета, пять сестер Менцунма
Со своими эманациями и свитой, примите это очищающее подношение!
Владыки лет, месяцев, дней и времени, астрологических квадратов и триграмм—
Все боги наук, связанных с элементами, примите это очищающее подношение!
Вместерожденные и временно назначенные божества—
Духи-защитники, увеличивающее благоприятствующие обстоятельства, примите это очищающее подношение!
Неблаприятствующие, препятствующие кармические кредиторы
Присутствующие всегда или появляющиеся внезапно, посвящаю вам это очищающее подношение.
Наши матери из прошлых жизней, объект сострадания,
Гости шести классов в трех царствах и на трех уровнях, к вам обращаю это очищающее подношение!
Вкратце, внешняя среда очищена в качестве беспредельных чистых земель,
В качестве украшающего колеса неистощимых чувственных удовольствий.
Населяющие эту среду—все существа— очищены в качестве божеств мудры ТрехКорней,
В качестве великой нераздельности основополагающего пространства и пробужденности.
Очищены! Очищены дымом от полного нектара дерева—
Пусть все загрязнения-скверны от нарушения самай будут очищены!
Поднесено! Подносим облака океана чувственных удовольствий—
Даруйте высшие и обычные сиддхи, осуществите четыре активности!
Подношу наилучшую часть Трем Драгоценностям, почетным гостям.
Даруйте благословения и посвящение! Пусть воссияет великолепие сострадания!
Пусть будут восполнены священные узы с защитниками, гостями, наделенными особыми качествами!
Рассейте все препятствия, и пусть возрастают благоприятные обстоятельства и всё превосходное!
Полностью посвящаю [благое] классам препятствующих, гостям, с которыми нас связывают кармические долги.
Порадовавшись и удовлетворившись, помогите нам реализовать все наши благотворные планы и действия!
Совершаю акт даяния всем шести классам, всем гостям, являющимся объектами сострадания.
Пусть они будут свободны от всех страданий и обладают счастьем!
В этом благоприятном, радостном и добродетельном месте
Благодаря этому подношению и даянию очищающей амриты
Да будут притянуты все виды удачи и всё превосходное, что относится к миру и существам
Сансары, нирваны и безграничных чистых земель десяти направлений!
Пусть три части дня пылают благоприятствованием, словно сияющее солнце!
Пусть три части ночи лучатся благоприятствованием подобно сияющей луне!
И днем, и ночью пусть все будет благоприятным, полным блаженства и превосходным,
И пусть мгновенно проявится изобилие благоприятствования и добродетельных знаков!
- Meditation can be inserted here, as long as you wish -
ХО Силой осуществления мандалы гуру-видьядхары
Пусть я и все без исключения бесчисленные существа
Немедленно явим четыре вида пробужденных активностей и
Освободимся в светоносном просторе дхармакаи.
Пусть благословения коренных гуру и гуру линии заполняют наши сердца,
Пусть йидамы и дакини сопровождают нас, как тень сопровождает тело,
Пусть защитники Дхармы и охранители рассеивают все препятствия,
И да пребудет благоприятствование достижения высших и обыденных сиддхи!
'Молитва к Падмасамбхаве'
Гуру Ринпоче, Будда трех времен,
Дева Ченпо – Великое Блаженство – источник всех сиддхи,
Дюдул Дракпо Цел – Гневный, что усмиряет мар – устраняющий все препятствия,
Молим, даруй свои благословения!
Благодаря им пусть все препятствия – внешние, внутренние и тайные –
Будут уничтожены, а все наши устремления исполнятся.
Молюсь драгоценному [мастеру из] Уддияны!
Пусть не возникает неблагоприятных условий и препятствий;
Пусть благие условия будут собраны, а наши желания исполнятся.
Даруй высшие и обычные достижения!
Сын Шуддходаны, высший и несравненный проводник;
Настоятель, Ачарья и Царь Дхармы – защитники существ Страны Снегов;
Все бесчисленные источники прибежища –
Ниспошлите благо, дабы это пожелание немедленно осуществилось!
Силой благородных молитв и неизменного совершенного намерения
Пусть вновь улыбнется повторное проявление Девея Дордже, распространяющего драгоценные наставления
Вплоть до самых отдаленных пределов в каждом направлении,
И поддерживающего поведение возвышенных учений и практики.
В чистой земле в кольце снежных гор
Ты источник всего блага с счастьем;
Всемогущий Ченрези, Тензин Гьяцо,
Пребывай до исчерпания сансары!
ОМ Свасти! Владыка речи, поддерживающий учения Уддияны –
Пусть твоя жизнь будет устойчивой, как бесстрашие ваджрной природы.
Неуязвимый, как алмаз, подними свой никогда не опадающий стяг,
Заполняя все направления своей активностью.
Ом Свасти. Три Драгоценности и Три Корня, океан победоносных!
Даруйте свои благословения, чтобы три тайны
Великого солнца дхармических учений Кагью и Ньингма пребывали устойчиво,
А все его цели и устремления полностью и совершенным образом исполнились.
ОМ СВАСТИ Силой гуру и божеств бессмертия
Пусть жизнь благородного и высшего проявления,
Бесстрашного и прославленного проводника, который поддерживает сутрические и мантрические учения Будды,
Будет неизменной и устойчивой, и пусть его желания спонтанно исполняются.
Я молюсь, чтобы здоровье учителей было крепким.
Я молюсь, чтобы они жили как можно дольше.
Я молюсь, чтобы их активность распространялась и процветала.
Я молюсь о том, чтобы всегда быть с ними нераздельным!
Пусть стопы славного Гуру пребудут нерушимо.
Пусть все существа, бесконечные, как небо, будут счастливы.
Пусть я и все существа соберём накопления, очистим омрачения
И быстро обретём состояние Будды!
Пусть драгоценная бодхичитта
Возникнет там, где ещё не возникла.
Там, где появилась, пусть не убудет,
А всё более возрастает!
Силой этой заслуги пусть все существа
Обретут накопления заслуг и мудрости,
Пусть они стяжают две совершенных кайи
Что из заслуг и мудрости исходят.
Благодаря этой заслуге, пусть я обрету всеведение,
Победив врага – неблагие поступки.
Из бушующих волн рождения, старости, болезней и смерти
Океана сансары да освобожу я всех существ!
От великого Самантабхадры-Ваджрадхары
До наших добрейших коренных гуру – пусть все вознесенные ими
Благоустремления о благе скитальцев
Незамедлительно исполнятся.
Одолевший четырех мар, активность всех Победоносных –
Кармапа! Пусть будет благоприятствование
Непрестанного распространения высшей сущности [твоих] учений,
Чтобы они заполнили всё пространство вплоть до его пределов.
Пусть традиция чакравартина океана эманаций-тертонов,
Дродула Чокгьюра Дечена Лингпы,
Распространится во всех направлениях и временах.
Да пребудет благо пользы, счастья и всех благоприятных условий!
Благодаря тому, что Учитель Будда пришёл в этот мир,
Благодаря тому, что его Учение засияло, подобно солнцу,
И благодаря гармонии между держателями Учения, которые подобны братьям,
Пусть всё способствует тому, чтобы Учение существовало долго!
Хум. На северо-западной границе Оддияны
В сердце лотоса
Восседает тот, кто прославлен как Падмасамбхава,
Достигший чудесных высших сиддхи
И окружённый собранием множества дакинь.
Следуя по твоим стопам, я посвящаю себя практике.
Прошу, явись и даруй свои благословения.
ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ
Самантабхадра, Ваджрасаттва, Гараб Дордже, Шри Сингха,
Падмакара, царь и двадцать пять учеников,
Со, Зур, Нуб, Ньяк, сто тертонов и другие –
Гуру учений кама и терма, к вам обращаюсь с молитвой!
Проявление Дамдзина, Чокгьюр Дечен Лингпа,
Подлинно явившийся Вималамитра, Джамьянг Кхьенце Вангпо,
Вайроцана во плоти, Лодро Тхайе,
Могучий Авалокитешвара, Кхакьяб Дордже,
Волшебное проявление Царя Джа, Цеванг Дракпа,
Воплощение Юдры Ньингпо, Цеванг Норбу,
Перерождение Шантаракшиты, владыка Махапандита Ратна,
Проявление Намкхая Ньингпо, досточтимый Дхарма Ратна,
Проявление [Йеше] Цогьял, Сукха Дхарма,
Благословленная Арья [Тарой], Ратна Шри,
Вималамитра во плоти, Самтен Гьяцо,
Достигший совершенства в четырех видениях, Чиме Дордже Цел,
Сиддха единства, Санг-нгак Ринпоче,
Чудесное проявление Вангчока Дордже, зовущийся Цеванг,
Принятый Гуру Джамгоном, Кхьенце Озер (Дилго Кхьенце Ринпоче)
Реализовавший естественное состояние, Ургьен Цеванг Чокдруб (Тулку Ургьен Ринпоче)
Цепь золотых гор, коренные гуру и гуру линии передачи!
С неослабевающим почтением однонаправленно молюсь:
Сострадательно благословите меня! Пусть будут реализованы два вида сиддхи!
Во дворце дхармадхату, в Акаништхе,
Ты – сущность будд трех времен.
Ты напрямую показываешь, что мой ум есть дхармакая.
Обращаюсь с молитвой к стопам коренного гуру!
'Краткое руководство по ежедневной практике'
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
ХУМ. Из основополагающего пространства пустотности [проявляется] всеозаряющая изначальная мудрость.
Когда из семенного слога самадхи, ХРИ:, исходит свет
Весь явленный мир становится царством Лотосовой Сети.
В центре этой чудесно выстроенной и невообразимой мандалы,
На львином троне, лотосе, солнце и луне
Слог ХРИ: преображается, и я мгновенно
Оказываюсь Махагуру Оргьеном Тотренг Целом, укротителем явленного мира.
Моя кожа – красновато-белая, выражение лица – одновременно мирное и гневное.
В правой руке я держу пятиконечный ваджр, вознесенный к небу.
Левая рука в жесте медитативного равновесия держит чашу из черепа и сосуд долгойжизни,
Обнимая тайную супругу, сокрытую в форме трезубца в изгибе локтя.
На мне лотосовая корона, тайное облачение, внутреннее одеяние, дхармическая накидка и парчовый плащ.
Мои две ноги – в игривой позе, и я восседаю в просторе радужного света.
Над моей головой – самбхогакая Авалокитешвара
И владыка семейства, защитник Амитаюс.
Вокруг, на двух уровнях в главных и второстепенных направлениях пребывают двенадцать проявлений.
Подобно облакам собирются бесчисленные божества трех корней и защитники Дхармы.
Таково спонтанное присутствие изначально нераздельных существ самаи и мудрости.
Из слога ХРИ:в сердечном центре владыки семейства исходит свет,
Собирающий все жизненные сущности бытия и покоя – они растворяются во мне.
Чудесные проявления сострадания благородного Укротителя Существ
Рассеивают страдания всех шести классов существ вместе с их причинами.
В моем собственном (как Гуру, воплощающего все семейства) сердечном центре
В центре золотого ваджра находится слог ХРИ:.
Окружающая его цепочка мантры вращается и испускает свет.
Преподнося дары благородным и принося благо всем существам.
Внешний сосуд – безграничная чистота, царство Акаништха.
Его внутреннее содержание – это божества-мудры: основа, проявившаяся как мир явлений.
Звуки раздаются как мантра. Мысли суть светоносный простор.
На обыденном уровне спонтанно осуществляются четыре вида просветленной активности.
На высшем – в ваджре незыблемого великого блаженства
Достигается бессмертное состояние трех кай.
Ом а: хум ваджра гуру падма сиддхи хум:
'Краткое подношение очищающего дыма'
КЬЕ! Нерожденное, изначально чистое основополагающее пространство, свободное от построений
Проявляется как пятицветный свет беспрепятственного спонтанного присутствия.
Из иллюзорного отображения свободного от усилий сострадания,
О вы, все существа сансары и нирваны, проявляющиеся в абсолютно любых формах, –
Когда мы приглашаем вас в это место, где совершаются подношения и акты даяния,
Просим, явитесь, подобно проявляющейся в небе радуге!
Просим, немедленно явитесь сюда
И восседайте на любых сидениях, которые вам по нраву!
Сарва самая джа: джа:
Рам ям кхам.
Все явления есть иллюзорная светозарность осознавания.
Огонь, ветер и вода великой пробужденности
Сжигают, рассеивают и смывают все нечистые, помраченные привычные склонности
И очищают их, обращая в пустотность.
В состоянии пустотности находится основополагающее пространство пяти супруг,
В котором совершенное облако очищающих подношений
Становится драгоценным облаком непревзойденных чувственных удовольствий
Заполняющим сокровищницу пространства.
Ом а: хум.
В самовозникающей светоносной мандале пустотной ясности
Пылает огонь из полного нектара дерева.
Из дыма всех желаемых чувственных удовольствий
Проливается дождь бесчисленных божественных подношений.
Формы, звуки, запахи, вкусы и тактильные текстуры собираются подобно облакам,
Благоприятные субстанции и знаки, семь царских атрибутов,
Пища, питье, одежда, украшения, зерно, лекарства, скакуны и тому подобное—
Обширное, неистощимое облако подношений Самантабхадры
Все бесконечные объекты наслаждения в сансаре и нирване
Полностью заполняют полноту пространства.
Источники, к которым мы обращаемся за прибежищем вплоть до пробуждения—
Безобманные драгоценные Три Драгоценности– примите это очищающее подношение!
Владыки всех благословений, сиддхи и активностей—
Сонмы гуру, йидамов и дакини—примите это очищающее подношение!
Надзирающие над благим и дурным в соответствии с самаями–
Океаны связанных обетами внешних и внутренних защитников Дхармы, примите это очищающее подношение!
Якши, боги богатств и владыки сокровищ—
Вы, рассеивающие несчастья и проливающие дождь всего желаемого, примите это очищающее подношение!
Сонмы призраков вселенной из тысячи в третьей степени миров—
Вы, способные приносить пользу или причинять вред и движущиеся с помощью чудесных сил, примите это очищающее подношение!
В частности, защитники земли Тибета, что в Джамбудвипе:
Добродетельные боги, наги, местные божества и вся их свита, примите это очищающее подношение!
Божества гур царей, божества рождения людей,
И божества формирования миров—примите это очищающее подношение.
Основные защитники земли Тибета, пять сестер Менцунма
Со своими эманациями и свитой, примите это очищающее подношение!
Владыки лет, месяцев, дней и времени, астрологических квадратов и триграмм—
Все боги наук, связанных с элементами, примите это очищающее подношение!
Вместерожденные и временно назначенные божества—
Духи-защитники, увеличивающее благоприятствующие обстоятельства, примите это очищающее подношение!
Неблаприятствующие, препятствующие кармические кредиторы
Присутствующие всегда или появляющиеся внезапно, посвящаю вам это очищающее подношение.
Наши матери из прошлых жизней, объект сострадания,
Гости шести классов в трех царствах и на трех уровнях, к вам обращаю это очищающее подношение!
Вкратце, внешняя среда очищена в качестве беспредельных чистых земель,
В качестве украшающего колеса неистощимых чувственных удовольствий.
Населяющие эту среду—все существа— очищены в качестве божеств мудры ТрехКорней,
В качестве великой нераздельности основополагающего пространства и пробужденности.
Очищены! Очищены дымом от полного нектара дерева—
Пусть все загрязнения-скверны от нарушения самай будут очищены!
Поднесено! Подносим облака океана чувственных удовольствий—
Даруйте высшие и обычные сиддхи, осуществите четыре активности!
Подношу наилучшую часть Трем Драгоценностям, почетным гостям.
Даруйте благословения и посвящение! Пусть воссияет великолепие сострадания!
Пусть будут восполнены священные узы с защитниками, гостями, наделенными особыми качествами!
Рассейте все препятствия, и пусть возрастают благоприятные обстоятельства и всё превосходное!
Полностью посвящаю [благое] классам препятствующих, гостям, с которыми нас связывают кармические долги.
Порадовавшись и удовлетворившись, помогите нам реализовать все наши благотворные планы и действия!
Совершаю акт даяния всем шести классам, всем гостям, являющимся объектами сострадания.
Пусть они будут свободны от всех страданий и обладают счастьем!
В этом благоприятном, радостном и добродетельном месте
Благодаря этому подношению и даянию очищающей амриты
Да будут притянуты все виды удачи и всё превосходное, что относится к миру и существам
Сансары, нирваны и безграничных чистых земель десяти направлений!
Пусть три части дня пылают благоприятствованием, словно сияющее солнце!
Пусть три части ночи лучатся благоприятствованием подобно сияющей луне!
И днем, и ночью пусть все будет благоприятным, полным блаженства и превосходным,
И пусть мгновенно проявится изобилие благоприятствования и добродетельных знаков!
- Meditation can be inserted here, as long as you wish -
ХО Силой осуществления мандалы гуру-видьядхары
Пусть я и все без исключения бесчисленные существа
Немедленно явим четыре вида пробужденных активностей и
Освободимся в светоносном просторе дхармакаи.
Пусть благословения коренных гуру и гуру линии заполняют наши сердца,
Пусть йидамы и дакини сопровождают нас, как тень сопровождает тело,
Пусть защитники Дхармы и охранители рассеивают все препятствия,
И да пребудет благоприятствование достижения высших и обыденных сиддхи!
'Молитва к Падмасамбхаве'
Гуру Ринпоче, Будда трех времен,
Дева Ченпо – Великое Блаженство – источник всех сиддхи,
Дюдул Дракпо Цел – Гневный, что усмиряет мар – устраняющий все препятствия,
Молим, даруй свои благословения!
Благодаря им пусть все препятствия – внешние, внутренние и тайные –
Будут уничтожены, а все наши устремления исполнятся.
Молюсь драгоценному [мастеру из] Уддияны!
Пусть не возникает неблагоприятных условий и препятствий;
Пусть благие условия будут собраны, а наши желания исполнятся.
Даруй высшие и обычные достижения!
Сын Шуддходаны, высший и несравненный проводник;
Настоятель, Ачарья и Царь Дхармы – защитники существ Страны Снегов;
Все бесчисленные источники прибежища –
Ниспошлите благо, дабы это пожелание немедленно осуществилось!
Силой благородных молитв и неизменного совершенного намерения
Пусть вновь улыбнется повторное проявление Девея Дордже, распространяющего драгоценные наставления
Вплоть до самых отдаленных пределов в каждом направлении,
И поддерживающего поведение возвышенных учений и практики.
В чистой земле в кольце снежных гор
Ты источник всего блага с счастьем;
Всемогущий Ченрези, Тензин Гьяцо,
Пребывай до исчерпания сансары!
ОМ Свасти! Владыка речи, поддерживающий учения Уддияны –
Пусть твоя жизнь будет устойчивой, как бесстрашие ваджрной природы.
Неуязвимый, как алмаз, подними свой никогда не опадающий стяг,
Заполняя все направления своей активностью.
Ом Свасти. Три Драгоценности и Три Корня, океан победоносных!
Даруйте свои благословения, чтобы три тайны
Великого солнца дхармических учений Кагью и Ньингма пребывали устойчиво,
А все его цели и устремления полностью и совершенным образом исполнились.
ОМ СВАСТИ Силой гуру и божеств бессмертия
Пусть жизнь благородного и высшего проявления,
Бесстрашного и прославленного проводника, который поддерживает сутрические и мантрические учения Будды,
Будет неизменной и устойчивой, и пусть его желания спонтанно исполняются.
Я молюсь, чтобы здоровье учителей было крепким.
Я молюсь, чтобы они жили как можно дольше.
Я молюсь, чтобы их активность распространялась и процветала.
Я молюсь о том, чтобы всегда быть с ними нераздельным!
Пусть стопы славного Гуру пребудут нерушимо.
Пусть все существа, бесконечные, как небо, будут счастливы.
Пусть я и все существа соберём накопления, очистим омрачения
И быстро обретём состояние Будды!
Пусть драгоценная бодхичитта
Возникнет там, где ещё не возникла.
Там, где появилась, пусть не убудет,
А всё более возрастает!
Силой этой заслуги пусть все существа
Обретут накопления заслуг и мудрости,
Пусть они стяжают две совершенных кайи
Что из заслуг и мудрости исходят.
Благодаря этой заслуге, пусть я обрету всеведение,
Победив врага – неблагие поступки.
Из бушующих волн рождения, старости, болезней и смерти
Океана сансары да освобожу я всех существ!
От великого Самантабхадры-Ваджрадхары
До наших добрейших коренных гуру – пусть все вознесенные ими
Благоустремления о благе скитальцев
Незамедлительно исполнятся.
Одолевший четырех мар, активность всех Победоносных –
Кармапа! Пусть будет благоприятствование
Непрестанного распространения высшей сущности [твоих] учений,
Чтобы они заполнили всё пространство вплоть до его пределов.
Пусть традиция чакравартина океана эманаций-тертонов,
Дродула Чокгьюра Дечена Лингпы,
Распространится во всех направлениях и временах.
Да пребудет благо пользы, счастья и всех благоприятных условий!
Благодаря тому, что Учитель Будда пришёл в этот мир,
Благодаря тому, что его Учение засияло, подобно солнцу,
И благодаря гармонии между держателями Учения, которые подобны братьям,
Пусть всё способствует тому, чтобы Учение существовало долго!

11:39
LanguageРусский
'Семистрочная молитва'
Хум. На северо-западной границе Оддияны
В сердце лотоса
Восседает тот, кто прославлен как Падмасамбхава,
Достигший чудесных высших сиддхи
И окружённый собранием множества дакинь.
Следуя по твоим стопам, я посвящаю себя практике.
Прошу, явись и даруй свои благословения.
ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ
Самантабхадра, Ваджрасаттва, Гараб Дордже, Шри Сингха,
Падмакара, царь и двадцать пять учеников,
Со, Зур, Нуб, Ньяк, сто тертонов и другие –
Гуру учений кама и терма, к вам обращаюсь с молитвой!
Проявление Дамдзина, Чокгьюр Дечен Лингпа,
Подлинно явившийся Вималамитра, Джамьянг Кхьенце Вангпо,
Вайроцана во плоти, Лодро Тхайе,
Могучий Авалокитешвара, Кхакьяб Дордже,
Волшебное проявление Царя Джа, Цеванг Дракпа,
Воплощение Юдры Ньингпо, Цеванг Норбу,
Перерождение Шантаракшиты, владыка Махапандита Ратна,
Проявление Намкхая Ньингпо, досточтимый Дхарма Ратна,
Проявление [Йеше] Цогьял, Сукха Дхарма,
Благословленная Арья [Тарой], Ратна Шри,
Вималамитра во плоти, Самтен Гьяцо,
Достигший совершенства в четырех видениях, Чиме Дордже Цел,
Сиддха единства, Санг-нгак Ринпоче,
Чудесное проявление Вангчока Дордже, зовущийся Цеванг,
Принятый Гуру Джамгоном, Кхьенце Озер (Дилго Кхьенце Ринпоче)
Реализовавший естественное состояние, Ургьен Цеванг Чокдруб (Тулку Ургьен Ринпоче)
Цепь золотых гор, коренные гуру и гуру линии передачи!
С неослабевающим почтением однонаправленно молюсь:
Сострадательно благословите меня! Пусть будут реализованы два вида сиддхи!
Во дворце дхармадхату, в Акаништхе,
Ты – сущность будд трех времен.
Ты напрямую показываешь, что мой ум есть дхармакая.
Обращаюсь с молитвой к стопам коренного гуру!
'Краткое руководство по ежедневной практике'
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
ХУМ. Из основополагающего пространства пустотности [проявляется] всеозаряющая изначальная мудрость.
Когда из семенного слога самадхи, ХРИ:, исходит свет
Весь явленный мир становится царством Лотосовой Сети.
В центре этой чудесно выстроенной и невообразимой мандалы,
На львином троне, лотосе, солнце и луне
Слог ХРИ: преображается, и я мгновенно
Оказываюсь Махагуру Оргьеном Тотренг Целом, укротителем явленного мира.
Моя кожа – красновато-белая, выражение лица – одновременно мирное и гневное.
В правой руке я держу пятиконечный ваджр, вознесенный к небу.
Левая рука в жесте медитативного равновесия держит чашу из черепа и сосуд долгойжизни,
Обнимая тайную супругу, сокрытую в форме трезубца в изгибе локтя.
На мне лотосовая корона, тайное облачение, внутреннее одеяние, дхармическая накидка и парчовый плащ.
Мои две ноги – в игривой позе, и я восседаю в просторе радужного света.
Над моей головой – самбхогакая Авалокитешвара
И владыка семейства, защитник Амитаюс.
Вокруг, на двух уровнях в главных и второстепенных направлениях пребывают двенадцать проявлений.
Подобно облакам собирются бесчисленные божества трех корней и защитники Дхармы.
Таково спонтанное присутствие изначально нераздельных существ самаи и мудрости.
Из слога ХРИ:в сердечном центре владыки семейства исходит свет,
Собирающий все жизненные сущности бытия и покоя – они растворяются во мне.
Чудесные проявления сострадания благородного Укротителя Существ
Рассеивают страдания всех шести классов существ вместе с их причинами.
В моем собственном (как Гуру, воплощающего все семейства) сердечном центре
В центре золотого ваджра находится слог ХРИ:.
Окружающая его цепочка мантры вращается и испускает свет.
Преподнося дары благородным и принося благо всем существам.
Внешний сосуд – безграничная чистота, царство Акаништха.
Его внутреннее содержание – это божества-мудры: основа, проявившаяся как мир явлений.
Звуки раздаются как мантра. Мысли суть светоносный простор.
На обыденном уровне спонтанно осуществляются четыре вида просветленной активности.
На высшем – в ваджре незыблемого великого блаженства
Достигается бессмертное состояние трех кай.
Ом а: хум ваджра гуру падма сиддхи хум:
'Краткое подношение очищающего дыма'
КЬЕ! Нерожденное, изначально чистое основополагающее пространство, свободное от построений
Проявляется как пятицветный свет беспрепятственного спонтанного присутствия.
Из иллюзорного отображения свободного от усилий сострадания,
О вы, все существа сансары и нирваны, проявляющиеся в абсолютно любых формах, –
Когда мы приглашаем вас в это место, где совершаются подношения и акты даяния,
Просим, явитесь, подобно проявляющейся в небе радуге!
Просим, немедленно явитесь сюда
И восседайте на любых сидениях, которые вам по нраву!
Сарва самая джа: джа:
Рам ям кхам.
Все явления есть иллюзорная светозарность осознавания.
Огонь, ветер и вода великой пробужденности
Сжигают, рассеивают и смывают все нечистые, помраченные привычные склонности
И очищают их, обращая в пустотность.
В состоянии пустотности находится основополагающее пространство пяти супруг,
В котором совершенное облако очищающих подношений
Становится драгоценным облаком непревзойденных чувственных удовольствий
Заполняющим сокровищницу пространства.
Ом а: хум.
В самовозникающей светоносной мандале пустотной ясности
Пылает огонь из полного нектара дерева.
Из дыма всех желаемых чувственных удовольствий
Проливается дождь бесчисленных божественных подношений.
Формы, звуки, запахи, вкусы и тактильные текстуры собираются подобно облакам,
Благоприятные субстанции и знаки, семь царских атрибутов,
Пища, питье, одежда, украшения, зерно, лекарства, скакуны и тому подобное—
Обширное, неистощимое облако подношений Самантабхадры
Все бесконечные объекты наслаждения в сансаре и нирване
Полностью заполняют полноту пространства.
Источники, к которым мы обращаемся за прибежищем вплоть до пробуждения—
Безобманные драгоценные Три Драгоценности– примите это очищающее подношение!
Владыки всех благословений, сиддхи и активностей—
Сонмы гуру, йидамов и дакини—примите это очищающее подношение!
Надзирающие над благим и дурным в соответствии с самаями–
Океаны связанных обетами внешних и внутренних защитников Дхармы, примите это очищающее подношение!
Якши, боги богатств и владыки сокровищ—
Вы, рассеивающие несчастья и проливающие дождь всего желаемого, примите это очищающее подношение!
Сонмы призраков вселенной из тысячи в третьей степени миров—
Вы, способные приносить пользу или причинять вред и движущиеся с помощью чудесных сил, примите это очищающее подношение!
В частности, защитники земли Тибета, что в Джамбудвипе:
Добродетельные боги, наги, местные божества и вся их свита, примите это очищающее подношение!
Божества гур царей, божества рождения людей,
И божества формирования миров—примите это очищающее подношение.
Основные защитники земли Тибета, пять сестер Менцунма
Со своими эманациями и свитой, примите это очищающее подношение!
Владыки лет, месяцев, дней и времени, астрологических квадратов и триграмм—
Все боги наук, связанных с элементами, примите это очищающее подношение!
Вместерожденные и временно назначенные божества—
Духи-защитники, увеличивающее благоприятствующие обстоятельства, примите это очищающее подношение!
Неблаприятствующие, препятствующие кармические кредиторы
Присутствующие всегда или появляющиеся внезапно, посвящаю вам это очищающее подношение.
Наши матери из прошлых жизней, объект сострадания,
Гости шести классов в трех царствах и на трех уровнях, к вам обращаю это очищающее подношение!
Вкратце, внешняя среда очищена в качестве беспредельных чистых земель,
В качестве украшающего колеса неистощимых чувственных удовольствий.
Населяющие эту среду—все существа— очищены в качестве божеств мудры ТрехКорней,
В качестве великой нераздельности основополагающего пространства и пробужденности.
Очищены! Очищены дымом от полного нектара дерева—
Пусть все загрязнения-скверны от нарушения самай будут очищены!
Поднесено! Подносим облака океана чувственных удовольствий—
Даруйте высшие и обычные сиддхи, осуществите четыре активности!
Подношу наилучшую часть Трем Драгоценностям, почетным гостям.
Даруйте благословения и посвящение! Пусть воссияет великолепие сострадания!
Пусть будут восполнены священные узы с защитниками, гостями, наделенными особыми качествами!
Рассейте все препятствия, и пусть возрастают благоприятные обстоятельства и всё превосходное!
Полностью посвящаю [благое] классам препятствующих, гостям, с которыми нас связывают кармические долги.
Порадовавшись и удовлетворившись, помогите нам реализовать все наши благотворные планы и действия!
Совершаю акт даяния всем шести классам, всем гостям, являющимся объектами сострадания.
Пусть они будут свободны от всех страданий и обладают счастьем!
В этом благоприятном, радостном и добродетельном месте
Благодаря этому подношению и даянию очищающей амриты
Да будут притянуты все виды удачи и всё превосходное, что относится к миру и существам
Сансары, нирваны и безграничных чистых земель десяти направлений!
Пусть три части дня пылают благоприятствованием, словно сияющее солнце!
Пусть три части ночи лучатся благоприятствованием подобно сияющей луне!
И днем, и ночью пусть все будет благоприятным, полным блаженства и превосходным,
И пусть мгновенно проявится изобилие благоприятствования и добродетельных знаков!
- Meditation can be inserted here, as long as you wish -
ХО Силой осуществления мандалы гуру-видьядхары
Пусть я и все без исключения бесчисленные существа
Немедленно явим четыре вида пробужденных активностей и
Освободимся в светоносном просторе дхармакаи.
Пусть благословения коренных гуру и гуру линии заполняют наши сердца,
Пусть йидамы и дакини сопровождают нас, как тень сопровождает тело,
Пусть защитники Дхармы и охранители рассеивают все препятствия,
И да пребудет благоприятствование достижения высших и обыденных сиддхи!
'Молитва к Падмасамбхаве'
Гуру Ринпоче, Будда трех времен,
Дева Ченпо – Великое Блаженство – источник всех сиддхи,
Дюдул Дракпо Цел – Гневный, что усмиряет мар – устраняющий все препятствия,
Молим, даруй свои благословения!
Благодаря им пусть все препятствия – внешние, внутренние и тайные –
Будут уничтожены, а все наши устремления исполнятся.
Молюсь драгоценному [мастеру из] Уддияны!
Пусть не возникает неблагоприятных условий и препятствий;
Пусть благие условия будут собраны, а наши желания исполнятся.
Даруй высшие и обычные достижения!
Сын Шуддходаны, высший и несравненный проводник;
Настоятель, Ачарья и Царь Дхармы – защитники существ Страны Снегов;
Все бесчисленные источники прибежища –
Ниспошлите благо, дабы это пожелание немедленно осуществилось!
Силой благородных молитв и неизменного совершенного намерения
Пусть вновь улыбнется повторное проявление Девея Дордже, распространяющего драгоценные наставления
Вплоть до самых отдаленных пределов в каждом направлении,
И поддерживающего поведение возвышенных учений и практики.
В чистой земле в кольце снежных гор
Ты источник всего блага с счастьем;
Всемогущий Ченрези, Тензин Гьяцо,
Пребывай до исчерпания сансары!
ОМ Свасти! Владыка речи, поддерживающий учения Уддияны –
Пусть твоя жизнь будет устойчивой, как бесстрашие ваджрной природы.
Неуязвимый, как алмаз, подними свой никогда не опадающий стяг,
Заполняя все направления своей активностью.
Ом Свасти. Три Драгоценности и Три Корня, океан победоносных!
Даруйте свои благословения, чтобы три тайны
Великого солнца дхармических учений Кагью и Ньингма пребывали устойчиво,
А все его цели и устремления полностью и совершенным образом исполнились.
ОМ СВАСТИ Силой гуру и божеств бессмертия
Пусть жизнь благородного и высшего проявления,
Бесстрашного и прославленного проводника, который поддерживает сутрические и мантрические учения Будды,
Будет неизменной и устойчивой, и пусть его желания спонтанно исполняются.
Я молюсь, чтобы здоровье учителей было крепким.
Я молюсь, чтобы они жили как можно дольше.
Я молюсь, чтобы их активность распространялась и процветала.
Я молюсь о том, чтобы всегда быть с ними нераздельным!
Пусть стопы славного Гуру пребудут нерушимо.
Пусть все существа, бесконечные, как небо, будут счастливы.
Пусть я и все существа соберём накопления, очистим омрачения
И быстро обретём состояние Будды!
Пусть драгоценная бодхичитта
Возникнет там, где ещё не возникла.
Там, где появилась, пусть не убудет,
А всё более возрастает!
Силой этой заслуги пусть все существа
Обретут накопления заслуг и мудрости,
Пусть они стяжают две совершенных кайи
Что из заслуг и мудрости исходят.
Благодаря этой заслуге, пусть я обрету всеведение,
Победив врага – неблагие поступки.
Из бушующих волн рождения, старости, болезней и смерти
Океана сансары да освобожу я всех существ!
От великого Самантабхадры-Ваджрадхары
До наших добрейших коренных гуру – пусть все вознесенные ими
Благоустремления о благе скитальцев
Незамедлительно исполнятся.
Одолевший четырех мар, активность всех Победоносных –
Кармапа! Пусть будет благоприятствование
Непрестанного распространения высшей сущности [твоих] учений,
Чтобы они заполнили всё пространство вплоть до его пределов.
Пусть традиция чакравартина океана эманаций-тертонов,
Дродула Чокгьюра Дечена Лингпы,
Распространится во всех направлениях и временах.
Да пребудет благо пользы, счастья и всех благоприятных условий!
Благодаря тому, что Учитель Будда пришёл в этот мир,
Благодаря тому, что его Учение засияло, подобно солнцу,
И благодаря гармонии между держателями Учения, которые подобны братьям,
Пусть всё способствует тому, чтобы Учение существовало долго!
Хум. На северо-западной границе Оддияны
В сердце лотоса
Восседает тот, кто прославлен как Падмасамбхава,
Достигший чудесных высших сиддхи
И окружённый собранием множества дакинь.
Следуя по твоим стопам, я посвящаю себя практике.
Прошу, явись и даруй свои благословения.
ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ
Самантабхадра, Ваджрасаттва, Гараб Дордже, Шри Сингха,
Падмакара, царь и двадцать пять учеников,
Со, Зур, Нуб, Ньяк, сто тертонов и другие –
Гуру учений кама и терма, к вам обращаюсь с молитвой!
Проявление Дамдзина, Чокгьюр Дечен Лингпа,
Подлинно явившийся Вималамитра, Джамьянг Кхьенце Вангпо,
Вайроцана во плоти, Лодро Тхайе,
Могучий Авалокитешвара, Кхакьяб Дордже,
Волшебное проявление Царя Джа, Цеванг Дракпа,
Воплощение Юдры Ньингпо, Цеванг Норбу,
Перерождение Шантаракшиты, владыка Махапандита Ратна,
Проявление Намкхая Ньингпо, досточтимый Дхарма Ратна,
Проявление [Йеше] Цогьял, Сукха Дхарма,
Благословленная Арья [Тарой], Ратна Шри,
Вималамитра во плоти, Самтен Гьяцо,
Достигший совершенства в четырех видениях, Чиме Дордже Цел,
Сиддха единства, Санг-нгак Ринпоче,
Чудесное проявление Вангчока Дордже, зовущийся Цеванг,
Принятый Гуру Джамгоном, Кхьенце Озер (Дилго Кхьенце Ринпоче)
Реализовавший естественное состояние, Ургьен Цеванг Чокдруб (Тулку Ургьен Ринпоче)
Цепь золотых гор, коренные гуру и гуру линии передачи!
С неослабевающим почтением однонаправленно молюсь:
Сострадательно благословите меня! Пусть будут реализованы два вида сиддхи!
Во дворце дхармадхату, в Акаништхе,
Ты – сущность будд трех времен.
Ты напрямую показываешь, что мой ум есть дхармакая.
Обращаюсь с молитвой к стопам коренного гуру!
'Краткое руководство по ежедневной практике'
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
НАМО! И я все существа, бесконечные, как пространство,
Обращаемся за прибежищем к его высшим источникам.
Пробуждая бодхичитту устремления и применения,
Я реализую три каи гуру.
ХУМ. Из основополагающего пространства пустотности [проявляется] всеозаряющая изначальная мудрость.
Когда из семенного слога самадхи, ХРИ:, исходит свет
Весь явленный мир становится царством Лотосовой Сети.
В центре этой чудесно выстроенной и невообразимой мандалы,
На львином троне, лотосе, солнце и луне
Слог ХРИ: преображается, и я мгновенно
Оказываюсь Махагуру Оргьеном Тотренг Целом, укротителем явленного мира.
Моя кожа – красновато-белая, выражение лица – одновременно мирное и гневное.
В правой руке я держу пятиконечный ваджр, вознесенный к небу.
Левая рука в жесте медитативного равновесия держит чашу из черепа и сосуд долгойжизни,
Обнимая тайную супругу, сокрытую в форме трезубца в изгибе локтя.
На мне лотосовая корона, тайное облачение, внутреннее одеяние, дхармическая накидка и парчовый плащ.
Мои две ноги – в игривой позе, и я восседаю в просторе радужного света.
Над моей головой – самбхогакая Авалокитешвара
И владыка семейства, защитник Амитаюс.
Вокруг, на двух уровнях в главных и второстепенных направлениях пребывают двенадцать проявлений.
Подобно облакам собирются бесчисленные божества трех корней и защитники Дхармы.
Таково спонтанное присутствие изначально нераздельных существ самаи и мудрости.
Из слога ХРИ:в сердечном центре владыки семейства исходит свет,
Собирающий все жизненные сущности бытия и покоя – они растворяются во мне.
Чудесные проявления сострадания благородного Укротителя Существ
Рассеивают страдания всех шести классов существ вместе с их причинами.
В моем собственном (как Гуру, воплощающего все семейства) сердечном центре
В центре золотого ваджра находится слог ХРИ:.
Окружающая его цепочка мантры вращается и испускает свет.
Преподнося дары благородным и принося благо всем существам.
Внешний сосуд – безграничная чистота, царство Акаништха.
Его внутреннее содержание – это божества-мудры: основа, проявившаяся как мир явлений.
Звуки раздаются как мантра. Мысли суть светоносный простор.
На обыденном уровне спонтанно осуществляются четыре вида просветленной активности.
На высшем – в ваджре незыблемого великого блаженства
Достигается бессмертное состояние трех кай.
Ом а: хум ваджра гуру падма сиддхи хум:
'Краткое подношение очищающего дыма'
КЬЕ! Нерожденное, изначально чистое основополагающее пространство, свободное от построений
Проявляется как пятицветный свет беспрепятственного спонтанного присутствия.
Из иллюзорного отображения свободного от усилий сострадания,
О вы, все существа сансары и нирваны, проявляющиеся в абсолютно любых формах, –
Когда мы приглашаем вас в это место, где совершаются подношения и акты даяния,
Просим, явитесь, подобно проявляющейся в небе радуге!
Просим, немедленно явитесь сюда
И восседайте на любых сидениях, которые вам по нраву!
Сарва самая джа: джа:
Рам ям кхам.
Все явления есть иллюзорная светозарность осознавания.
Огонь, ветер и вода великой пробужденности
Сжигают, рассеивают и смывают все нечистые, помраченные привычные склонности
И очищают их, обращая в пустотность.
В состоянии пустотности находится основополагающее пространство пяти супруг,
В котором совершенное облако очищающих подношений
Становится драгоценным облаком непревзойденных чувственных удовольствий
Заполняющим сокровищницу пространства.
Ом а: хум.
В самовозникающей светоносной мандале пустотной ясности
Пылает огонь из полного нектара дерева.
Из дыма всех желаемых чувственных удовольствий
Проливается дождь бесчисленных божественных подношений.
Формы, звуки, запахи, вкусы и тактильные текстуры собираются подобно облакам,
Благоприятные субстанции и знаки, семь царских атрибутов,
Пища, питье, одежда, украшения, зерно, лекарства, скакуны и тому подобное—
Обширное, неистощимое облако подношений Самантабхадры
Все бесконечные объекты наслаждения в сансаре и нирване
Полностью заполняют полноту пространства.
Источники, к которым мы обращаемся за прибежищем вплоть до пробуждения—
Безобманные драгоценные Три Драгоценности– примите это очищающее подношение!
Владыки всех благословений, сиддхи и активностей—
Сонмы гуру, йидамов и дакини—примите это очищающее подношение!
Надзирающие над благим и дурным в соответствии с самаями–
Океаны связанных обетами внешних и внутренних защитников Дхармы, примите это очищающее подношение!
Якши, боги богатств и владыки сокровищ—
Вы, рассеивающие несчастья и проливающие дождь всего желаемого, примите это очищающее подношение!
Сонмы призраков вселенной из тысячи в третьей степени миров—
Вы, способные приносить пользу или причинять вред и движущиеся с помощью чудесных сил, примите это очищающее подношение!
В частности, защитники земли Тибета, что в Джамбудвипе:
Добродетельные боги, наги, местные божества и вся их свита, примите это очищающее подношение!
Божества гур царей, божества рождения людей,
И божества формирования миров—примите это очищающее подношение.
Основные защитники земли Тибета, пять сестер Менцунма
Со своими эманациями и свитой, примите это очищающее подношение!
Владыки лет, месяцев, дней и времени, астрологических квадратов и триграмм—
Все боги наук, связанных с элементами, примите это очищающее подношение!
Вместерожденные и временно назначенные божества—
Духи-защитники, увеличивающее благоприятствующие обстоятельства, примите это очищающее подношение!
Неблаприятствующие, препятствующие кармические кредиторы
Присутствующие всегда или появляющиеся внезапно, посвящаю вам это очищающее подношение.
Наши матери из прошлых жизней, объект сострадания,
Гости шести классов в трех царствах и на трех уровнях, к вам обращаю это очищающее подношение!
Вкратце, внешняя среда очищена в качестве беспредельных чистых земель,
В качестве украшающего колеса неистощимых чувственных удовольствий.
Населяющие эту среду—все существа— очищены в качестве божеств мудры ТрехКорней,
В качестве великой нераздельности основополагающего пространства и пробужденности.
Очищены! Очищены дымом от полного нектара дерева—
Пусть все загрязнения-скверны от нарушения самай будут очищены!
Поднесено! Подносим облака океана чувственных удовольствий—
Даруйте высшие и обычные сиддхи, осуществите четыре активности!
Подношу наилучшую часть Трем Драгоценностям, почетным гостям.
Даруйте благословения и посвящение! Пусть воссияет великолепие сострадания!
Пусть будут восполнены священные узы с защитниками, гостями, наделенными особыми качествами!
Рассейте все препятствия, и пусть возрастают благоприятные обстоятельства и всё превосходное!
Полностью посвящаю [благое] классам препятствующих, гостям, с которыми нас связывают кармические долги.
Порадовавшись и удовлетворившись, помогите нам реализовать все наши благотворные планы и действия!
Совершаю акт даяния всем шести классам, всем гостям, являющимся объектами сострадания.
Пусть они будут свободны от всех страданий и обладают счастьем!
В этом благоприятном, радостном и добродетельном месте
Благодаря этому подношению и даянию очищающей амриты
Да будут притянуты все виды удачи и всё превосходное, что относится к миру и существам
Сансары, нирваны и безграничных чистых земель десяти направлений!
Пусть три части дня пылают благоприятствованием, словно сияющее солнце!
Пусть три части ночи лучатся благоприятствованием подобно сияющей луне!
И днем, и ночью пусть все будет благоприятным, полным блаженства и превосходным,
И пусть мгновенно проявится изобилие благоприятствования и добродетельных знаков!
- Meditation can be inserted here, as long as you wish -
ХО Силой осуществления мандалы гуру-видьядхары
Пусть я и все без исключения бесчисленные существа
Немедленно явим четыре вида пробужденных активностей и
Освободимся в светоносном просторе дхармакаи.
Пусть благословения коренных гуру и гуру линии заполняют наши сердца,
Пусть йидамы и дакини сопровождают нас, как тень сопровождает тело,
Пусть защитники Дхармы и охранители рассеивают все препятствия,
И да пребудет благоприятствование достижения высших и обыденных сиддхи!
'Молитва к Падмасамбхаве'
Гуру Ринпоче, Будда трех времен,
Дева Ченпо – Великое Блаженство – источник всех сиддхи,
Дюдул Дракпо Цел – Гневный, что усмиряет мар – устраняющий все препятствия,
Молим, даруй свои благословения!
Благодаря им пусть все препятствия – внешние, внутренние и тайные –
Будут уничтожены, а все наши устремления исполнятся.
Молюсь драгоценному [мастеру из] Уддияны!
Пусть не возникает неблагоприятных условий и препятствий;
Пусть благие условия будут собраны, а наши желания исполнятся.
Даруй высшие и обычные достижения!
Сын Шуддходаны, высший и несравненный проводник;
Настоятель, Ачарья и Царь Дхармы – защитники существ Страны Снегов;
Все бесчисленные источники прибежища –
Ниспошлите благо, дабы это пожелание немедленно осуществилось!
Силой благородных молитв и неизменного совершенного намерения
Пусть вновь улыбнется повторное проявление Девея Дордже, распространяющего драгоценные наставления
Вплоть до самых отдаленных пределов в каждом направлении,
И поддерживающего поведение возвышенных учений и практики.
В чистой земле в кольце снежных гор
Ты источник всего блага с счастьем;
Всемогущий Ченрези, Тензин Гьяцо,
Пребывай до исчерпания сансары!
ОМ Свасти! Владыка речи, поддерживающий учения Уддияны –
Пусть твоя жизнь будет устойчивой, как бесстрашие ваджрной природы.
Неуязвимый, как алмаз, подними свой никогда не опадающий стяг,
Заполняя все направления своей активностью.
Ом Свасти. Три Драгоценности и Три Корня, океан победоносных!
Даруйте свои благословения, чтобы три тайны
Великого солнца дхармических учений Кагью и Ньингма пребывали устойчиво,
А все его цели и устремления полностью и совершенным образом исполнились.
ОМ СВАСТИ Силой гуру и божеств бессмертия
Пусть жизнь благородного и высшего проявления,
Бесстрашного и прославленного проводника, который поддерживает сутрические и мантрические учения Будды,
Будет неизменной и устойчивой, и пусть его желания спонтанно исполняются.
Я молюсь, чтобы здоровье учителей было крепким.
Я молюсь, чтобы они жили как можно дольше.
Я молюсь, чтобы их активность распространялась и процветала.
Я молюсь о том, чтобы всегда быть с ними нераздельным!
Пусть стопы славного Гуру пребудут нерушимо.
Пусть все существа, бесконечные, как небо, будут счастливы.
Пусть я и все существа соберём накопления, очистим омрачения
И быстро обретём состояние Будды!
Пусть драгоценная бодхичитта
Возникнет там, где ещё не возникла.
Там, где появилась, пусть не убудет,
А всё более возрастает!
Силой этой заслуги пусть все существа
Обретут накопления заслуг и мудрости,
Пусть они стяжают две совершенных кайи
Что из заслуг и мудрости исходят.
Благодаря этой заслуге, пусть я обрету всеведение,
Победив врага – неблагие поступки.
Из бушующих волн рождения, старости, болезней и смерти
Океана сансары да освобожу я всех существ!
От великого Самантабхадры-Ваджрадхары
До наших добрейших коренных гуру – пусть все вознесенные ими
Благоустремления о благе скитальцев
Незамедлительно исполнятся.
Одолевший четырех мар, активность всех Победоносных –
Кармапа! Пусть будет благоприятствование
Непрестанного распространения высшей сущности [твоих] учений,
Чтобы они заполнили всё пространство вплоть до его пределов.
Пусть традиция чакравартина океана эманаций-тертонов,
Дродула Чокгьюра Дечена Лингпы,
Распространится во всех направлениях и временах.
Да пребудет благо пользы, счастья и всех благоприятных условий!
Благодаря тому, что Учитель Будда пришёл в этот мир,
Благодаря тому, что его Учение засияло, подобно солнцу,
И благодаря гармонии между держателями Учения, которые подобны братьям,
Пусть всё способствует тому, чтобы Учение существовало долго!
Ежедневная утренняя практика – пение
Учителя:
Место:
- Гомде Германия-Австрия
Описание >>
Из цикла Барчен Кунсел – Рассеивание препятствий
Практика включает:
- Семистрочную молитву
- Обращение к линии передачи
- Руководство по краткой ежедневной практике
- Сжатое подношение дыма
- Молитвы испрошения, устремления и посвящения заслуг